20 juin 2016
https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess
Alain Ricard, « Introduction », CNRS Éditions, ID : 10.4000/books.editionscnrs.8245
Deux termes sont essentiels pour définir les rapports entre l’Afrique et les textes : la traduction et l’apartheid. De ces termes j’ai fait les guides de mon travail, allant au-delà de la notion de conscience linguistique qui m’avait guidé dans mon premier livre sur ce thème (Ricard 1995b). J’ai voulu m’appuyer sur ceux que j’appelais les passeurs, et élargir mon propos à la découverte scientifique de l’Afrique, aux voyageurs et à leurs écrits. Je me suis demandé comment cette « découverte »,...