13 juillet 2020
https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
Soline Vennetier, « Note de traduction », Éditions de l’École des hautes études en sciences sociales, ID : 10.4000/books.editionsehess.27323
La traduction d’Être Sourd aux États-Unis nous emmène dans un espace où foisonnent et se superposent les langues : anglais, American Sign Language (ASL), français, langue des signes française (LSF). Des relations se nouent entre ces langues, les formes par lesquelles elles s’énoncent en discours, leurs supports et modalités d’inscription ou encore les univers sociaux et culturels dont elles se font l’écho. Cet ouvrage plurilingue est aussi polyphonique. En posant la question de sa réception p...