L’aventureuse histoire d’une traduction

Fiche du document

Date

29 novembre 2019

Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/restrictedAccess




Citer ce document

Sophie Fisher, « L’aventureuse histoire d’une traduction », Éditions de la Maison des sciences de l’homme, ID : 10.4000/books.editionsmsh.15061


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

À la fin des années soixante-dix du siècle dernier, j’ai eu l’incroyable « chance » de vivre l’aventure d’une traduction, aventure qui se termine quelque trente ans plus tard avec la parution du livre de John V. Murra, Formations économiques et politiques du monde andin. Car cette traduction a été – dans sa première version – lue et discutée avec l’auteur tout au long d’une correspondance depuis Paris, Ithaca (New York), Manarola – un petit village en Ligurie – et Mexico, entre avril 1976 et ...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en