Chapitre 1. Transformations de la frange littorale de l’âge du Bronze au haut Moyen Âge

Fiche du document

Date

21 avril 2023

Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Michel Maurin et al., « Chapitre 1. Transformations de la frange littorale de l’âge du Bronze au haut Moyen Âge », Éditions de la Maison des sciences de l’homme, ID : 10.4000/books.editionsmsh.47503


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Es It

À la fin de la Préhistoire, le site correspond à une zone marécageuse que les Grecs ne tardent pas à assécher, deux siècles seulement après la fondation de la cité phocéenne. Le déversement de terre et de branchages près de 200 amphores constitue un aménagement très proche de celui qui a été retrouvé au Jardin des Vestiges, au nord du bassin d’eau douce. Il s’agit sans doute de travaux liés à la création d’une voie destinée à longer le plan d’eau du Vieux‑Port. Un hiatus sépare ces niveaux des vestiges de l’époque romaine. Une grande plate‑forme (une aire de déchargement ?) est alors installée en fond de port. Coupée par un petit caniveau d’orientation N‑S, elle est bordée au nord par un canal ayant peut‑être servi à l’accostage de bateaux de faible tonnage. Cet ensemble n’est abandonné qu’à la fin de l’Antiquité (un fragment de bateau du Bas‑Empire en remploi en atteste), sans doute du fait d’une remontée des eaux. Au cours des ve et vie s., le littoral évolue à nouveau avec l’apparition d’une plage. À la fin du vie s., l’ensemble de la zone est arasé, sans doute pour l’installation de salines. Les niveaux archéologiques conservés semblent correspondre à la base de tables salantes. Les siècles suivants n’ont pas laissé de traces.

At the end of the prehistoric period, the site corresponded to a marshy zone reclaimed for use by the Greeks only two centuries after the founding of the Phoenecian city. Dumping of soil and branches together with nearly 200 amphorae represents work similar to that found on the Jardin des Vestiges site to the north of the fresh‑water basin. This construction work was undoubtedly undertaken in connection with creating a harbour‑side road in the Vieux Port area. A hiatus separates these strata from remains of Roman occupation, during which period a large platform was set up at the far end of the port, most probably to serve as a loading and unloading area. Intersected by a narrow north‑south drain, the platform is bordered on the north by a canal, which may have been used to bring small cargo ships to shore. This area was not abandoned until the end of the Roman period (as attested by the presence of a reused late Roman boat fragment), almost certainly due to a rise in the water level. During the 5th and 6th centuries, the shoreline would change again with the appearance of a beach. At the end of the 6th century, the entire area was razed, probably so that salt‑works could be set up. The existing archaeological layers correspond to the base of the salt‑beds. The centuries which immediately follow have left no archaeological remains.

A fines de la Prehistoria, el yacimiento era una zona cenagosa que los griegos no tardaron en desecar tan sólo dos siglos después de la fundación focense de la ciudad. Los vertidos de tierra, ramajes y más de 200 ánforas constituyen un acondicionamiento muy semejante al hallado en el Jardin des Vestiges (Jardín de los Vestigios) al norte de la alberca. Sin duda, se trata de obras vinculadas a la creación de una vía que bordearía las aguas del Vieux Port (Puerto Viejo). Existía un hiato entre estos niveles y los vestigios de época romana. Al final del puerto se construyó una gran plataforma que bien pudo haber servido de área de descarga. Aparecía cortada por un canalillo de orientación N‑S y, al norte, estaba bordeada por un canal que pudo servir para que atostaran los barcos de escaso tonelaje. Este complejo no se abandonaría hasta finales de la Antigüedad (hecho atestiguado por un fragmento de barco bajo imperial reutilizado), sin duda a causa de una subida de las aguas. Durante los siglos V y VI, el litoral evolucionaría nuevamente con la aparición de una playa. A finales del siglo VI, la zona fue arrasada por la instalación de unas salinas. Los niveles arqueológicos conservados parecen corresponder a la base de los estanques. Los siglos posteriores no dejaron evidencias arqueológicas.

Alla fine della Preistoria, il sito corrisponde ad una zona paludosa ben presto bonificata dai Greci, due secoli dopo la fondazione della colonia focese. Lo scarico di terra, di sterpaglie e di circa 200 anfore costituisce una sistemazione molto simile a quella ritrovata al Jardin des Vestiges, a nord del bacino di acqua dolce. Si tratta senz’altro di lavori legati alla creazione di una strada destinata a costeggiare il bacino del Vieux‑Port. Uno iato cronologico separa questi livelli ai resti di età romana. Una grande piattaforma, forse un’area di scarico merci è a quest’epoca realizzata in fondo al porto. Tagliata da un piccolo fosso orientato in senso NS, questa struttura è fiancheggiata da un canale che forse è servito per l’accostaggio di imbarcazioni di piccolo tonnellaggio. Questo insieme è abbandonato solamente alla finedell’Antichità (un frammento di imbarcazione del basso Impero reimpiegata lo attesta), molto probabilmente a causa di un innalzamento del livello delle acque. Nel corso del v e del vi secolo, il litorale subisce ancora un’evoluzione con la comparsa di una spiaggia. Alla fine del VI secolo, l’insieme delia zona è rasato, con ogni probabilità per l’installazione di saline cui sembrano corrispondere i livelli archeologici. I secoli seguenti non hanno lasciato tracce.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en