Du latin au grec : le « voyage » linguistique et culturel des Vies monastiques dans le monde byzantin

Fiche du document

Date

16 décembre 2019

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Anna Lampadaridi, « Du latin au grec : le « voyage » linguistique et culturel des Vies monastiques dans le monde byzantin », Publications de l’École française de Rome, ID : 10.4000/books.efr.4347


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

« Parmi les chapitres non encore écrits de l’histoire littéraire des peuples anciens figure une étude synthétique sur la traduction. ». C’est cette réflexion du philologue allemand Wolfang Speyer qui sert d’entrée en matière à Bruno Rochette dans son article intitulé « Du grec au latin et du latin au grec. Les problèmes de la traduction dans l’antiquité gréco-latine ». Si l’histoire de la traduction reste, en effet, l’un des chapitres de l’histoire littéraire de l’antiquité encore à écrire, i...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en