16 décembre 2019
https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess
Anna Lampadaridi, « Du latin au grec : le « voyage » linguistique et culturel des Vies monastiques dans le monde byzantin », Publications de l’École française de Rome, ID : 10.4000/books.efr.4347
« Parmi les chapitres non encore écrits de l’histoire littéraire des peuples anciens figure une étude synthétique sur la traduction. ». C’est cette réflexion du philologue allemand Wolfang Speyer qui sert d’entrée en matière à Bruno Rochette dans son article intitulé « Du grec au latin et du latin au grec. Les problèmes de la traduction dans l’antiquité gréco-latine ». Si l’histoire de la traduction reste, en effet, l’un des chapitres de l’histoire littéraire de l’antiquité encore à écrire, i...