Une expérimentation littéraire avec un seul lendemain : deux épigrammes de Properce (I, 21-22) en diptyque et une ode d’Horace (I, 28)

Fiche du document

Date

7 juin 2016

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess



Sujets proches Es Fr

Oda Ode

Citer ce document

Gauthier Liberman, « Une expérimentation littéraire avec un seul lendemain : deux épigrammes de Properce (I, 21-22) en diptyque et une ode d’Horace (I, 28) », ENS Éditions, ID : 10.4000/books.enseditions.5877


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

L’ode I, 28 d’Horace, arrangée en diptyque, tout comme les parties 21-22 de la Monobiblos de Properce, est un poème très énigmatique qui offre des analogies notables avec les deux poèmes de Properce. Elles sont deux expérimentations poétiques comparables, à la fois audacieuses et complexes, dont l’une (celle d’Horace, je présume) imite l’autre. Nous pouvons comparer par exemple la mise en abyme opérée par le poème 22 par rapport au poème 21 chez Properce – qui, en 22, se met en scène comme le parent de Gallus – et la mise en abyme effectuée par la seconde partie de l’ode d’Horace par rapport à la première partie (l’adresse au défunt Archytas est attribuée, dans le second volet du diptyque, à un marin sans sépulture qui demande à un autre marin de lui jeter trois poignées de sable et dont le propos évoque au lecteur, par un clin d’œil [Venusinae v. 26], Horace lui-même).

The Ode I 28 of Horace, arranged in diptych, like the parts 21-22 of the Propertius’ Monobiblos, is a very enigmatic poem and provides noteworthy analogies with the two poems of Propertius. They are two comparable poetic experiments, both audacious and complex, one of which (that of Horace, I presume) imitates the other. We can compare for example the mise-en-abîme in poem 22 with poem 21 of Propertius — who, in 22, portrays himself as a relative of Gallus — and the mise-en-abîme in the second part of the ode of Horace with the first part (the address to the deceased Archytas is attributed, in the second section of the diptych, to a tombless sailor who asks another sailor to throw him three handfuls of sand, and whose presence evokes for the reader, with a wink [Venusinae v. 26], Horace himself).

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en