De nouvelles traductions de l’Ancien Testament

Fiche du document

Auteur
Date

28 février 2022

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess



Sujets proches En Fr

Psalms, Messianic Bible

Citer ce document

Peter Stotz, « De nouvelles traductions de l’Ancien Testament », Éditions Universitaires d’Avignon, ID : 10.4000/books.eua.4820


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Par la suite, différentes nouvelles traductions de l’ensemble de la Bible furent réalisées. Naturellement, l’Ancien Testament et les travaux en hébreu qui le sous-tendaient, poursuivis surtout par Johannes Reuchlin (1455-1522) et Elia Levita (1469/70-1549), furent respectivement particulièrement intéressants. Un autre hébraïsant important de cette époque fut le Dominicain Santi Pagnini (Sanctus Pagninus) de Lucques (1470-1536), soutenu par Léon X. En 1528 parut la première édition de sa Bible...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en