23 décembre 2011
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Fabien Nathan, « Définition de mots non traduits ou difficiles à traduire », Graduate Institute Publications, ID : 10.4000/books.iheid.408
Barrios de Verdad : « vrais quartiers ». Nom d’un programme municipal à financement international d’amélioration des quartiers périphériques, essentiellement les laderas. Comunario : résident d’une communauté agraire soumis aux normes de cette communauté. Derechos Reales : bureau émanant du pouvoir judiciaire visant à enregistrer officiellement la propriété foncière des parcelles. Hacienda : grande propriété terrienne. Junta (de voisinage – de vecinos) : groupement officiel d’habitants autour...