15 décembre 2021
https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess
Stéphanie Condon et al., « Les pratiques linguistiques : langues apportées et langues transmises », Ined Éditions, ID : 10.4000/books.ined.816
Les pratiques linguistiques des immigrés sont généralement présentées dans la littérature scientifique comme étant le résultat d’un arbitrage entre, soit le maintien, soit l’abandon de leur langue d’enfance. L’acquisition de la langue du pays d’installation, depuis longtemps érigée parmi les principaux indicateurs de l’« assimilation » des immigrés (Gordon, 1964), a fait l’objet de nombreuses études nord-américaines à partir des années 1960, tant à l’échelle individuelle (lien entre la maîtri...