La recherche, une et plurielle. Research, one and multiple. La investigación, una y plural

Fiche du document

Date

16 janvier 2023

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Elisabeth Motte-Florac et al., « La recherche, une et plurielle. Research, one and multiple. La investigación, una y plural », IRD Éditions, ID : 10.4000/books.irdeditions.44262


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En Es

Tel le funambule, l’ethnobiologiste avance en équilibre sur son fil. Dans cette posture tierce, il interroge les liens entre sciences modernes et locales, théories universelles et indigènes, sciences biologiques et humaines. Il explore l’implicite et l’intangible tout en ancrant son étude sur le terrain dans les savoirs concrets des sociétés. Naturaliste tout autant qu’huma­niste, il identifie les bases matérielles et symboliques des relations tissées entre les hommes et leurs natures. S’intéressant de près à la façon dont ces sociétés disposent de la nature, il est témoin de leurs difficultés à s’adapter dans un monde où la diversité, autant biologique que culturelle, est menacée. Alors, il ne peut que descendre de son fil, pour jongler avec de nouveaux outils et concepts facilitant la rencontre entre savoirs scientifiques et locaux, selon une démarche scientifique plus engagée.

Like a tightrope walker, the ethnobiologist moves in balance on his or her rope. Examining the links between modern and local sciences, between universal and indigenous theories, bet­ween biological and human sciences, in all these dualities the ethnobiologist occupies a third position. The ethnobiologist explores the implicit and the intangible while anchoring his or her field study on the concrete knowledge of societies. Naturalist as well as humanist, the ethnobiologist identifies the material and symbolic bases of the relationships woven between people and nature. Having a close interest in the way these societies relate to nature, the ethnobiologist witnesses their difficulties in adapting to a world where diversity, both biological and cultural, is threatened. Truly addressing these difficulties requires that the ethnobiologist abandons the rope and engages with indigenous societies and local communities, juggling with new tools and concepts that facilitate the encounter between scientific and local knowledge.

Así como el funámbulo, el etnobiólogo avanza en equilibrio sobre su cuerda. En esta postura de equilibrio, él interroga los lazos entre las ciencias modernas y locales, las teorías universales y las indígenas, las ciencias biológicas y las humanas. Explora lo implícito y lo intangible, siempre basando su trabajo de campo en los saberes concretos de las sociedades. Tan naturalista como humanista, el etnobiólogo identifica las bases materiales y simbólicas de las relaciones tejidas entre los seres humanos y sus naturalezas. Al interesarse de cerca en la manera en la que las sociedades disponen de la naturaleza, él es testigo de las dificultades para adaptarse a un mundo en el cual la diversidad, tanto biológica como cultural, está amenazada. Luego no puede más que bajarse de su cuerda para hacer malabares con nuevas herramientas y conceptos facilitando así el encuentro entre saberes científicos y locales, siguiendo un procedimiento científico más comprometido.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en