Des protectorats aux États-nations : tradition et modernité architecturales et urbaines en Tunisie et au Maroc, ou la systématisation d’un vocabulaire à des fins politiques

Fiche du document

Date

7 septembre 2022

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/restrictedAccess




Citer ce document

Charlotte Jelidi, « Des protectorats aux États-nations : tradition et modernité architecturales et urbaines en Tunisie et au Maroc, ou la systématisation d’un vocabulaire à des fins politiques », Institut de recherche sur le Maghreb contemporain, ID : 10.4000/books.irmc.2667


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

L’auteure montre de quelle manière, en Tunisie et au Maroc, un discours forgé à l’époque coloniale autour des deux épithètes Tradition et Modernité a été repris de manière paradoxale et inconsciente, voire intériorisée, par les pères des Indépendances. Et aussi, comment certaines propositions architecturales et urbaines (de la percée des tissus urbains anciens à l’usage des artisanats dans la construction de bâtiments publics) sous-tendus par ce vocabulaire duel ont également perduré bien après la fin de la colonisation. Elle conclut que certains de ces choix sont moins le fruit d’une domination coloniale (la percée à longtemps été considérée comme telle par l’historiographie) qu’elles ne relèvent d’un contexte local (adaptation de la trame viaire à de nouveaux besoins en transport notamment) et aussi d’une entreprise de légitimation qu’entreprend chaque nouveau gouvernement.

The autor shows the way, in Tunisia and Morocco, a discourse shaped during the colonial around two epithets Tradition and Modernity was re-taken in a paradoxical and unconscious, even internalized, manner by the fathers of Independences. And also the way some architectural and urban proposals (from the emergence of old urban fabric to the use of handicrafts in construction of public buildings) underlain by a dual vocabulary have also endured well after the end of colonization. She concludes that some of those choices are less the fruit of colonial domination (the breakthrough has long been viewed as such by historiography), than the fact that they stem from a local context (adjustment of the street system to the new needs, notably to transport) and also from a legitimization undertaking carried out by each new government.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en