Una lingua per il romanzo moderno. Borgese editore e traduttore

Fiche du document

Auteur
Date

22 janvier 2020

Périmètre
Langue
Identifiants
Source

Ledizioni

Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess



Citer ce document

Daria Biagi, « Una lingua per il romanzo moderno. Borgese editore e traduttore », Ledizioni, ID : 10.4000/books.ledizioni.7409


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

1. Borgese e le letterature straniere: il lavoro editoriale 1.1. Modernità e romanzo Che negli anni fra le due guerre – anni che coincidono, di fatto, con il ventennio fascista – la cultura italiana sia rimasta chiusa in una pregiudiziale indifferenza verso le letterature straniere, è da tempo considerato un luogo comune da rimettere in discussione. «Sostenibile, suppongo, per altri campi del sapere», affermava Giovanni Raboni già all’inizio degli anni Ottanta, «l’immagine di una provinciale,...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Exporter en