Les ports du pays beja à l’époque fatimide

Fiche du document

Date

4 juillet 2022

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

David Bramoullé, « Les ports du pays beja à l’époque fatimide », MOM Éditions, ID : 10.4000/books.momeditions.16416


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

La conquête de l’Égypte par les Fatimides au début des années 970 leur donna un accès direct à la mer Rouge et leur permit de faire de l’Égypte un carrefour commercial entre l’Orient et l’Occident. Au milieu du xie siècle, le trafic maritime entre l’Égypte et la péninsule Arabique qui passait jusqu’alors par Qulzum près du Caire fut abandonné au profit de ports tels ‘Aydhāb, Sawākin et Bāḍi‘ situés soit en Haute-Égypte voire bien plus au sud sur le territoire relevant théoriquement de la Nubie. La distance, mais également les tribus locales, notamment les Beja, dont le territoire recouvrait les ports en question, rendaient la gestion de ces espaces portuaires difficile pour les maîtres du Caire. Ces derniers durent ainsi s’adapter au contexte local, celui d’un espace de la liminalité, une zone à cheval entre deux souverainetés, mais sur laquelle aucune des deux ne s’exerçait complètement.

The Fatimids’ conquest of Egypt in the early 970s gave them direct access to the Red Sea and enabled them to make Egypt a trade crossroads between East and West. In the middle of the eleventh century, the maritime traffic between Egypt and the Arabian Peninsula which, until then, passed through Qulzum near Cairo, was abandoned and redirected to ports such ‘Aydhāb, Sawākin and Bāḍi‘ located either in Upper Egypt or the southern shores of the Red Sea, in the territory theoretically falling under the sovereignty of Nubia. The distance, but also the local tribes, in particular the Beja, whose territory covered the three ports in question, made the management of these ports quite difficult for the masters of Cairo. They had to adapt to the local context, that of a space of liminality, an area straddling two sovereignties but on which neither of them fully exercised.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en