14 novembre 2019
https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess
Joseph Marko, « Language Rights in Austria: Law in the Books and Law in Practice », Maison des Sciences de l’Homme d’Aquitaine, ID : 10.4000/books.msha.1903
Les contextes historiques, les idéologies et doctrines qui ont marqué l’Autriche au XXe siècle permettent d’expliquer l’évolution des droits linguistiques de ce pays. Depuis 1920, avec l’adoption de la Constitution, l’allemand est déclaré langue officielle, ce qui fait de tout usage d’une autre langue une exception à la règle. D’un modèle pluri-ethnique, l’Autriche adopte alors celui d’État-nation mono-ethnique. En conséquence, comment sont considérées les minorités linguistiques ? Doit-on parler en termes de nationalités ? De quels droits disposent-elles ? Qui peut prétendre à l’enseignement en langue maternelle ?Aujourd’hui, de nouvelles minorités issues de l’immigration s’affirment à travers le pays. Aussi, les langues minoritaires, jusqu’alors identifiées et protégées sur des territoires précis, se délocalisent vers d’autres régions : nombreux sont les locuteurs de ces langues qui ont quitté leur région pour rejoindre les villes. Une révision de la catégorisation des langues en usage en Autriche et des protections juridiques dont elles devraient bénéficier est nécessaire à l’échelle nationale et doit prendre en compte ces nouvelles minorités linguistiques et la délocalisation des langues minoritaires déjà recensées.