Vaṃsa et tamnan, genres traditionnels de l’historiographie thaïe

Résumé Fr En

Cette notice présente les deux genres littéraires anciens qui fondent l’historiographie de la Thaïlande. Le premier, les vaṃsa, dont tous les textes sont en pāli classique, est issu directement du modèle des chroniques bouddhiques de Sri Lanka. Le second, les tamnan, écrits dans les langues thaïes vernaculaires (siamois, lao, yuan) se distingue par des thématiques systématiquement locales et par une historicité indirecte mais croissante. Ces deux genres, l’un érudit, l’autre populaire, transmettent avant tout des récits religieux dans lesquels les données spirituelles, mythologiques, rituelles et historiques sont savamment mélangées. Avec ce paradigme hautement moral, certains textes peuvent être considérés comme d’authentiques chroniques des royaumes et principautés de la région. Les tamnan ont survécu aux vaṃsa pour connaître une gloire certaine jusqu’au début du xxe siècle, en particulier dans le nord de la Thaïlande.

This article introduces the two ancient literary genres that underlie the historiography of Thailand. The first one, the vaṃsa, all texts in classical pāli, comes directly from the Sri Lankan model of Buddhist chronicles. The second one, the tamnan, supports texts written in the vernacular Thai languages (Siamese, Lao, Yuan) addressing local themes with an indirect but growing historicity. These two genres, one scholarly, the other popular, mostly transmit religious narratives in which the spiritual, mythological and historical data are knowingly mixed. Following this highly moral paradigm, some texts can be considered as genuine chronicles of the regional kingdoms and principalities. The tamnan had a longer life than the vaṃsa and enjoyed a great popularity until the beginning of the twentieth century, especially in northern Thailand.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en