Comment traduire religio chez Lucrèce ?

Fiche du document

Auteur
Date

24 janvier 2019

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Jean Salem, « Comment traduire religio chez Lucrèce ? », Publications de la Sorbonne, ID : 10.4000/books.psorbonne.16118


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

I. Recension de termes latins proposés par Cicéron et Lucrèce pour traduire certains concepts nés sur le sol de la philosophie grecque (en particulier : stoïcienne et épicurienne). II. Problèmes de traduction soulevés par un terme « endogène » : qu’est-ce que la religio chez Lucrèce ? Examen des équivalents proposés pour ce mot par une vingtaine de traducteurs du poème De rerum natura. III. Les « leçons de l’histoire » : pourquoi le mot « religion » paraît bien plus fidèle au concept lucrétie...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en