Conquête et construction de l’histoire sacrée en Finlande

Fiche du document

Date

18 septembre 2019

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Tuomas M. S. Lehtonen, « Conquête et construction de l’histoire sacrée en Finlande », Publications de la Sorbonne, ID : 10.4000/books.psorbonne.33151


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Selon la tradition ecclésiastique suédoise et finlandaise, le roi saint Erik Jedvardsson et l’évêque d’Uppsala saint Henri ont baptisé les Finlandais, c’est-à-dire la tribu la plus occidentale du pays, vers 1155-1157, mais leurs légendes respectives n’ont pas été composées avant la fin du xiiie siècle. L’article étudie les deux légendes, ainsi que la tradition vernaculaire finlandaise concernant saint Henri, non comme sources d’histoire événementielle, mais comme des œuvres exprimant l’idéologie de l’époque où elles furent composées. Les différents textes liés aux deux saints construisent une histoire liturgique, mais aussi politique, dans laquelle se réalise d’une manière assez limpide le projet idéologique évoqué par un sociologue anglais, Michael Mann : il s’agit, en effet, de produire une nouvelle interprétation du réel et de déterminer la place de chacun dans celle-ci. L’interprétation mise en œuvre par les périphéries nordiques s’appuie sur les modèles élaborés dans les milieux savants et idéologiques de la chrétienté occidentale à travers, essentiellement, le nouvel instrument de la croyance et de la connaissance qu’offre l’écriture. Il est aussi intéressant que, en sus d’une histoire écrite rédigée en latin, il existe une version parallèle maintenue vivante par la tradition orale. Cette dernière n’est pas une contre-histoire qui contesterait la tradition latine écrite, mais une variante qui, tout en proposant des différences notables, complète le texte rédigé. Les légendes latines de saint Éric et de saint Henri construisent, toutes deux, un passé où la conversion et l’instauration de l’Église chrétienne en Finlande font partie d’une histoire sacrée universelle et d’un projet providentiel. Le roi et l’évêque ont deux tâches. La première, et la plus importante, consiste à donner aux Finlandais païens la possibilité du salut. La seconde découle du premier objectif. Quand les païens ont été mis sous la protection du roi et de l’Église, la paix et la justice devaient dominer. Le conflit qui conduisit au martyre de saint Henri résultait des efforts de l’évêque pour pratiquer la justice ecclésiastique, qui avait pour but le salut de l’âme du scélérat. Et le meurtrier de l’évêque entrait en rébellion contre cet ordre divin. La version finlandaise partage la motivation divine de l’expédition du roi Éric et de l’évêque Henri. Le conflit, toutefois, ne trouve pas son origine dans la rébellion obstinée du meurtrier contre la justice ecclésiastique, mais dans la visite que l’évêque a rendue à la maison du paysan Lalli. Malgré des variantes dans la tradition vernaculaire, on considère généralement que cette visite avait pour but d’instaurer la perception des impôts et que le meurtre exprime le refus de la fiscalité ecclésiastique. Néanmoins, le meurtrier ne bénéficie d’aucune pitié dans la version vernaculaire qui interprète clairement son acte comme une rébellion contre l’ordre divin. Les légendes latines, les hymnes liturgiques et les sermons appartenaient à la culture écrite chrétienne continentale. Les modèles qu’ils véhiculaient appartenaient à la culture importée par les élites. Leur public se limitait à une élite locale restreinte capable de comprendre le latin, de le lire et de l’écrire. Ces biens culturels furent adaptés à l’environnement local et transférés dans la tradition vernaculaire orale : la Ballade sur la mort de l’évêque Henri servait d’instrument au sein du même projet idéologique. La création vernaculaire prit également d’autres formes, comme le mystère théâtral, qui proposaient une motivation du meurtre de l’évêque sensiblement différente : il serait l’expression du conflit latent existant entre le clergé et les paysans.

According to Swedish and Finnish ecclesiastical traditions Swedish King Saint Erik Jedvardsson and Bishop of Uppsala Saint Henry baptised the Finns, the tribe inhabiting the south-western part of present-day Finland, around 1155 or 1157. The earliest sources of these events are the Latin legends of St Eric and St Henry which were not composed before the latter part of the thirteenth century. This article aims to study both the legends and the Finnish vernacular tradition about St Henry, not as historical sources about the events they relate but as sources of the ideological work at the time they were created. The legends and other texts (office, hymns) concerning St Eric and St Henry make up a liturgical history as well as a political programme, in which an ideological project is clearly present. In the words of British sociologist Michael Mann, their task is to give a new interpretation of reality and to define everyone’s place within it. This interpretation used the models handed to the northern peripheries of the western Christianity from its ideological and learned centres by introducing to the vernacular oral Nordic cultures a new medium for the transmission of beliefs and knowledge that the the written word offered. As early and extremely interesting evidence of the written and oral cultures we have the parallel vernacular Finnish tradition of St Henry, which is not a counter-history contesting the written Latin tradition but a variant tradition which completes the written one and contains some essential differences. Both Latin legends construct the history of conversion and the beginnings of the Christian Church in Finland as part of universal sacred history and, as such, as part of a providential plan. The King and the Bishop have two tasks. The first and most important one is to give Finnish gentiles the possibility of salvation. The second task follows from the first one: when the gentiles are submitted to the protection of the King and the Church peace and justice should prevail. The conflict which led to the martyrdom of St Henry was a result of the bishop’s efforts to carry out ecclesiastical justice, the goal of which is the salvation of the evildoer’s soul. The murderer of Bishop Henry was thus rebelling against the divine order. The Finnish version shares the divine motivation of King Eric’s and Bishop Henry’s expedition. The conflict, however, does not arise from the murderer’s obstinate rebellion against ecclesiastical justice but from the bishop’s visit to the peasant Lalli’s house. Different variants of the tradition relate the crucial events slightly differently but many scholars have seen the visit as a presentation of levying taxes and Lalli’s reaction as a rebellion against them. Nevertheless, the vernacular tradition does not have any pity for the bishop’s murderer —his action is clearly presented as an action against the divine order again. The Latin legends, hymns and sermons pertained to the written culture of western Christianity. The models used belonged to the elite’s imported cultural goods. Their audience was limited to the educated local elite who were able to understand, to read and to write Latin. When these imported goods were adapted to the local environment and transferred to the vernacular oral tradition, the Ballad of the Death of Bishop Henry served as an instrument within the same ideological project. The vernacular recreation also adopted a different generic mode, i. e. the legend was transposed to theatrical mystery plays which proposed a different motive for the bishop’s murder and served to deal with the latent conflict between the clergy and the peasants.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en