Entre normes et pratiques

Fiche du document

Date

13 février 2020

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Sandrine Lavaud, « Entre normes et pratiques », Publications de la Sorbonne, ID : 10.4000/books.psorbonne.40294


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Lors de leur sortie de charge après leur mandat d’un an, les consuls d’Agen rédigent des memoranda dans le double objectif de dresser leur bilan du gouvernement de la ville et de donner informations et directives à leurs successeurs. Insérés dans les délibérations de la Jurade de 1344-1355 ou en trois rouleaux séparés pour l’extrême fin du Moyen Âge (1491-1506), ces notes à l’adresse des futurs magistrats sont organisées en alinéas, mêlant indistinctement rappels des actions passées et injonctions pour l’avenir. Si elles font ostensiblement œuvre de mémoire, c’est pour mieux orienter l’administration municipale, en maintenir la continuité et le souci du bien commun. Expressions de la pratique dont elles donnent à voir, bien plus que les ordonnances des délibérations, l’efficacité tangible comme les ratés, elles couvrent aussi le champ de la norme ; d’abord par leur intertextualité avec d’autres écrits municipaux – dont les coutumes – qu’elles rappellent et dont elles constituent une courroie de transmission ; mais encore, parce qu’en tant qu’écrits référents que les consuls en exercice sont engagés par leurs prédécesseurs à consulter, ces mémoires tendent eux-mêmes à faire jurisprudence et à devenir normatifs. Après une présentation codicologique de ces documents, assez rares dans le paysage scripturaire des villes médiévales, on s’interrogera donc sur la fonction de ces memoranda dans la circularité documentaire des écrits de la Jurade d’Agen : quelle interconnection, quelle intertextualité avec les coutumes et les productions de la pratique, tels les livres de Jurade ou de comptes ? Au service de quelle conception du gouvernement municipal, de quels enjeux pour ses acteurs ?

When leaving their responsibilities after their one year mandate the consuls at Agen drew up memoranda with the dual aim of summarising their government of the town and also of giving information and directives to their successors. These notes were inserted into the deliberations of the Jurade of 1344-1355 or are in three separate rolls at the end of the Middle Ages (1491-1506). Addressed to future magistrates these notes are organised as paragraphs, indiscriminately mixing reminders of past actions and orders for the future. If they clearly seem to be a kind of account, their purpose was in fact to better direct the municipal administration and maintain continuity with a wish to serve the common good. They are the expressions of practices which are clearly defined rather more than being prescriptions for decisions, and they reflect tangible efficaciousness as well as instances of failure as well as covering the range of normal practices. This is first achieved by their intertextuality with other municipal writings—including the statutes—which they recall and in which they play their role of transmitting these customs. Moreover, as written references which consuls in post were encouraged to consult by their predecessors, these registers tended to take on a role of jurisprudence and to become normative. After a codicological presentation of the documents, which are fairly rare among the surviving texts of medieval towns, we will question the function of these memoranda and the part they played in the circulation of documents within the Jurade of Agen. What is the interconnection and what is the intertextuality with the practices and the way in which documents such as the Jurade books and accounts were produced? In what kind of conception of municipal governance did they play a role and what was at stake for the various actors involved?

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en