Jeux d’amour et de rimes : le Lai leonime de Christine de Pizan Édition (provisoire), traduction et commentaire

Fiche du document

Date

8 juin 2020

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess



Sujets proches Fr

Lai

Citer ce document

Liliane Dulac et al., « Jeux d’amour et de rimes : le Lai leonime de Christine de Pizan Édition (provisoire), traduction et commentaire », Presses Universitaires de Bordeaux, ID : 10.4000/books.pub.15858


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Non satis est pulchra esse poemata ; dulcia suntoEt, quocumque uolent, animum auditoris agunto.« Il ne suffit pas que les poèmes soient beaux : qu’ils charmentEt conduisent à leur gré l’âme de l’auditeur. »Horace, Art poétique, v. 99-100 Trois versions complètes du Lai leonime de Christine de Pizan nous sont parvenues dans trois recueils préparés sous la direction de l’auteur : Chantilly, Bibliothèque du Château 492 (L1), le « livre de Christine », daté de 1399- 1402, première collection de s...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en