“Suiting the pattern to the author’s mood: ” Erasing the line in A Hazard of New Fortunes

Fiche du document

Date

25 mars 2022

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Guillaume Tanguy, « “Suiting the pattern to the author’s mood: ” Erasing the line in A Hazard of New Fortunes », Presses universitaires de la Méditerranée, ID : 10.4000/books.pulm.13145


Métriques


Partage / Export

Résumé En Fr

In this essay I wish to argue that William Dean Howells’s decision to move to New York goes hand in hand with a new approach to style and fiction illustrated by his 1890 novel, A Hazard of New Fortunes. The novels of the previous period usually strived for efficiency and managed their raw material—language (symbolized in The Rise of Silas Lapham by the the “paint-ore”)—economically. Their genteel plots were underpinned by rational, utilitarian economics. By contrast, A Hazard of New Fortunes uses a looser style in which language ceases to draw a dividing line between social classes but opens up an uncircumscribed arena of human interaction. Waste and wandering are the prerequisites for a wider social awareness. The hero is no longer a single individual working in his factory or working out his moral dilemma once and for all (as was the case with Silas Lapham) but a community of people who come and go, wander aimlessly about the streets, are objects and subjects of focalization, and ask questions to which they do not necessarily have an answer. In the same way as the individual ceases to spend his time between four walls—those of the bourgeois home—, meaning escapes the walls of language.

Le propos de cet essai est de montrer que la décision de s’installer à New York coïncide chez William Dean Howells avec une redéfinition de l’art romanesque, comme en témoigne son roman de 1890, A Hazard of New Fortunes. Les récits de la période précédente visaient l’efficacité narrative en soumettant leur matière première — le langage (symbolisé par le minerai extrait par Silas Lapham) — à une gestion rigoureuse ; leur intrigue conventionnelle obéissait à une économie rationnelle et utilitaire. Bien au contraire, A Hazard of New Fortunes est de facture lâche, et le langage, cessant de tracer des lignes de partage séparant les classes sociales, ouvre un champ propice aux relations interpersonnelles. Le héros n’est plus l’individu solitaire s’adonnant à une production méthodique dans son usine, ou résolvant une fois pour toutes son dilemme moral (cf. Silas Lapham), mais une communauté de personnes qui vont et viennent, errent dans les rues sans but précis, sont tour à tour sujet et objet de focalisation, et posent des questions auxquelles ils n’ont pas forcément de réponse. De même que l’individu renonce à passer son existence entre quatre murs—ceux du foyer bourgeois —, le sens ne se laisse plus enfermer par les murs du langage.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en