La relation auteur-lecteur dans les paratextes de la fiction des Lumières : une logique de la contrainte

Fiche du document

Date

1 août 2017

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Isabelle Brouard Arends, « La relation auteur-lecteur dans les paratextes de la fiction des Lumières : une logique de la contrainte », Presses universitaires de la Méditerranée, ID : 10.4000/books.pulm.1510


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

L’étude interroge en particulier deux romans épistolaires qui ont marqué les esprits du temps, La Nouvelle Héloïse et Adèle et Théodore de Mme de Genlis (1782). La question posée est la suivante : en quoi La Nouvelle Héloïse et son paratexte, en particulier, son Entretien sur les romans entre l’éditeur et un homme de lettres, peuvent être considérés comme une étape décisive dans l’élaboration de la relation auteur-lecteur, peut-on préciser auteur-lectrice ? Julie, est-elle emblématique des rapports de la femme au savoir, tels que la fiction les a construits à cette époque ? En quoi le roman de Mme de Genlis qui est précédé d’une préface, dans les éditions postérieures à la première édition, dans laquelle il est fait mention et de la Nouvelle Héloïse et d’Émile et qui reprend les mêmes configurations décelables dans l’Entretien sur les romans, en quoi donc ce roman entérine une démarche d’adresse au lecteur, ou plutôt, d’adresse à la lectrice ?

This study examines two epistolary novels that made a specific impact on their times, La Nouvelle Héloïse and Adèle et Théodore by Mme de Genlis (1782). The problem here is to know why La Nouvelle Héloïse and its paratext, more particularly Entretien sur les romans entre l’éditeur et un homme de lettres, may be considered as landmarks in the author-reader relationship, in particular the relationship between author and women readers? Is Julie emblematic of women’s attitudes towards knowledge represented in eighteenth-century fiction? In the preface of Mme de Genlis’ novel, not to be found in the first edition, both La Nouvelle Héloïse and Émile were mentioned and hypotheses that had been put forward in Entretien sur les romans were repeated. In what way therefore does this novel confirm the author’s approach to addressing his readers, or rather, his women readers?

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en