21 octobre 2014
https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess
Corinne Schneider, « La critique parisienne et la question de l’opéra traduit (1820-1870) », Presses universitaires de la Méditerranée, ID : 10.4000/books.pulm.251
Force est de constater que si la traduction et l’adaptation en langue française d’ouvrages lyriques italiens et allemands fut une pratique répandue sur les grandes scènes parisiennes du xixe siècle (Opéra, Théâtre de l’Odéon, Opéra-Comique, Théâtre-Lyrique...), elle n’a pour autant jamais fait l’objet en France d’une réflexion générale et systématique de la part de ses principaux acteurs (au premier chef les traducteurs-adaptateurs) ou de celle de la critique musicale et littéraire de l’époqu...