21 janvier 2013
https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/restrictedAccess
Valérie Gontero, « Deuxième partie. Une orfèvrerie encyclopédique », Presses universitaires de Provence, ID : 10.4000/books.pup.1204
Mot clef de l’imaginaire médiéval, la translatio est un terme polysémique, qui, à partir du sens étymologique de « transporter », « transférer », prend divers sens figurés, comme « métaphore » ou « traduction ». A partir du premier sens, le Moyen Âge a construit la notion de translatio studii et imperii, datant du xie siècle. La translatio studii repose sur une conception dynamique du savoir : issu de la Grèce, plus exactement de Troie, il aurait circulé jusqu’à Rome, pour parvenir enfin en F...