Yves Bonnefoy traducteur de Keats : d’une finitude à l’autre

Fiche du document

Date

17 décembre 2020

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Maxime Durisotti, « Yves Bonnefoy traducteur de Keats : d’une finitude à l’autre », Presses universitaires de Provence, ID : 10.4000/books.pup.21029


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Il est presque impossible de parler isolément de la traduction chez Yves Bonnefoy. Au même titre que l’écriture poétique‚ la critique littéraire et artistique ou encore le travail de préfacier‚ la traduction fait partie intégrante de son œuvre‚ elle en est une couche constitutive‚ un élément essentiel. Or‚ le traducteur‚ qui dans un même mouvement lit et écrit‚ doit à la fois faire preuve de l’acuité intellectuelle du critique et de l’invention du poète. C’est pourquoi je considèrerai d’emblé...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en