Voix féminines cubano-américaines

Fiche du document

Date

28 septembre 2017

Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Michèle Guicharnaud-Tollis, « Voix féminines cubano-américaines », Presses universitaires de Provence, ID : 10.4000/books.pup.7502


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr Es En

À partir d’une sélection de textes d’écrivaines cubaines exilées aux États-Unis depuis les années soixante, cette communication propose une approche à la fois réflexive et critique des divers angles sous lesquels on peut envisager la nouvelle identité cubano-américaine actuellement en construction. À travers un ensemble de textes de différente nature (essais, témoignages, autobiographies, romans, poèmes), elle aborde la question de ces exils, car ces écrivaines (notamment Cristina García, Ana Menéndez, Achy Obejas, Ruth Behar, Carmen Díaz) appartiennent à différentes générations d’exil et à diverses vagues de migration. Leur intégration au sein de la communauté nord-américaine a pu également varier selon différents paramètres qu’il conviendra de préciser.

A partir de una selección de textos de escritoras cubanas exiliadas en los Estados Unidos desde los años sesenta, esta comunicación propone un acercamiento a la vez reflexivo y crítico de los diversos ángulos bajo los cuales se puede vislumbrar una nueva identidad cubano-estadounidense actualmente en construcción. A través de un conjunto de textos de diferente naturaleza –ensayos, testimonios, autobiografías, novelas, poemas– aborda la cuestión de dichos exilios: las escritoras retenidas pertenecen a diferentes generaciones de exilio y a diversas oleadas de migraciones cuya integración en el seno de la comunidad norteamericana pudo igualmente variar según diferentes parámetros que convendrá precisar (Cristina García, Ana Menéndez, Achy Obejas, Ruth Behar, Carmen Díaz, etc.).

Drawing from a selection of texts by female Cuban writers who chose exile in the U.S. in the sixties, this paper suggests an approach, both reflexive and critical, of Cuban-American identity in the making. Considered from different angles and across different genres — essays, documents, autobiographies, novels, poetry — the notion of cultural identity appear to be heavily influenced by the time tracks of migration. Because they belong to different generations and waves of migration, these women-writers (including Cristina Garcia Ana Menéndez, Achy Obejas, Ruth Behar, and Carmen Díaz) diversely integrated within the North-American community. This article seeks to explore their different timescapes and measure their influence on the creative process.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en