La traduction vietnamienne de Lucrèce Borgia de Victor Hugo par Vũ Trọng Phụng

Fiche du document

Date

19 novembre 2020

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Duy Bình Nguyễn, « La traduction vietnamienne de Lucrèce Borgia de Victor Hugo par Vũ Trọng Phụng », Presses universitaires de Provence, ID : 10.4000/books.pup.9218


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Vũ Trọng Phụng (1912-1939), un des plus grands écrivains vietnamiens du xxe siècle, est connu surtout pour ses romans, ses reportages et ses pièces de théâtre. Mais peu savent qu’il a été aussi traducteur francophone. Il a traduit notamment Le Vagabond de Maupassant et Lucrèce Borgia de Victor Hugo. Cette dernière traduction, sous le titre Giết mẹ, (tức là chuyện nàng Lucrèce Borgia) (Tuer sa mère, ou l’histoire de Lucrèce Borgia) a été imprimée pour la première fois le 31 août 1936 chez Dịch...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en