Remarques sur la traduction et l’annotation

Fiche du document

Date

19 novembre 2020

Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Mary Shelley et al., « Remarques sur la traduction et l’annotation », Presses universitaires de Provence, ID : 10.4000/books.pup.9581


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

La traduction Histoire est ici présenté intégralement en français pour la première fois. Des extraits de la Préface, les « Lettres de Genève » et « Mont Blanc » ont fait l’objet d’une traduction par Christophe Jaquet dans Frankenstein sur la Mer de Glace (Chamonix, Éditions Guérin, 2007), accompagnés de quelques passages de Frankenstein se déroulant dans les Alpes, dont la célèbre confrontation de Victor et de la Créature (Vol. II, chap. II). Les traductions de « Mont Blanc » ont été nombreus...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en