Écrire pour quel public ?

Résumé 0

« Os voy a contar una historia. [...] No es un cuento. Es un sucedido¿ Y dónde sucedió ?En Galicia [...]. ¿Dónde, si no, iba a suceder ? »(Chap. IV, trad. de Dolores Vilavedra) Profondément ancré dans le terroir galicien dont il s’attache à retracer l’histoire et à véhiculer les légendes, O lapis do carpinteiro, roman de Manuel Rivas daté de 1998, a d’abord été écrit en galicien, avant d’être traduit en espagnol sous le titre El lápiz del carpintero. Inclus dans la Enciclopedia de autores en ...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en