15 janvier 2021
https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess
Christine Pérès, « Écrire pour quel public ? », Presses universitaires de Perpignan, ID : 10.4000/books.pupvd.34224
« Os voy a contar una historia. [...] No es un cuento. Es un sucedido¿ Y dónde sucedió ?En Galicia [...]. ¿Dónde, si no, iba a suceder ? »(Chap. IV, trad. de Dolores Vilavedra) Profondément ancré dans le terroir galicien dont il s’attache à retracer l’histoire et à véhiculer les légendes, O lapis do carpinteiro, roman de Manuel Rivas daté de 1998, a d’abord été écrit en galicien, avant d’être traduit en espagnol sous le titre El lápiz del carpintero. Inclus dans la Enciclopedia de autores en ...