Poème et paysage dans l’œuvre de Jordi Pere Cerdà

Résumé Ca Fr Oc

Poema i paisatge a l’obra de Jordi Pere Cerdà : la invenció d’un estil L’obra poètica de Jordi Pere Cerdà naix en un espai particular, la Cerdanya, i molt aviat, en els primers reculls, l’escriptura, a més de crear amb noms (Puigmal, Carlit), imatges i ritmes, diversos paisatges de la muntanya ceretana, aconsegueix celebrar de manera més general la matèria, és a dir els elements de l’univers, a través d’una meditació sobre el temps, el qual no resideix sols en la continuïtat de les estacions sinó en la infinita eternitat de la terra, inseparable de l’home. Alhora anònim i omnipresent, el jo és solidari de totes les criatures; la seva expressió, d’una forta tensió lírica, fa de la Cerdanya un mite, el lloc dels orígens, una pàtria poètica, tal com la reinventen tots els grans escriptors. Però el cant poètic no es pot limitar a evocar les belleses d’un lloc, els seus costums, tot el que hauria pogut alimentar la nostàlgia de la infantesa o bé constituir una mena d’idealització d’un espai rural o encara l’esbós d’un paradís. Quan J. P. Cerdà publica La guatlla i la garba, ell ja ha entrat en la Història, ha lluitat en la Resistència durant la segona guerra mundial, i sense parlar mai d’una acció personal (que tots coneixem) al·ludeix a un combat col·lectiu, valent-se de la primera persona de plural. El paisatge d’hivern, per exemple, esdevé el lloc on els homes poden recordar les lluites, proposar d’altres llenguatges per a inventar un futur. La Cerdanya, a més de ser una sèrie de visions puntuals i sensitives, és l’espai d’un pastor andalús – un exiliat, doncs –, un món obert en què la fraternitat i l’amor es diuen al mateix temps que el sol de primavera, el fullam dels arbres, tot això sense que Jordi Pere Cerdà adopti en cap moment el to didàctic d’alguns poetes dels anys 1950-1960. L’obra és pura poesia : els mots de la llengua catalana tal com es parla a la Cerdanya, però reinventats per un gran escriptor. Un poeta d’aquesta dimensió havia pressentit des del començament que l’home ha de viatjar, primer per la imaginació : el mar era una imatge, un mot que simbolitza la llunyania, sempre necessària per a amplificar la creació artística. Els vents també designen el moviment, la comunicació amb d’altres llocs i d’altres homes. Tots els elements dels paisatges inicials es mantenen, però figurant en unes xarxes poètiques cada vegada més riques i denses; els espais tenen més complexitat i el temps còsmic i humà genera una meditació encara més profunda. El vers és l’instrument essencial de la dicció : breu en cobles simètriques, amb anàfores musicals, o bé llarg, lliure, repartit sobre tot l’espai blanc de la pàgina, perquè Cerdà, a més de conèixer la més alta tradició poètica catalana i europea, és un home d’avui, plenament un poeta contemporani.

L’œuvre poétique de Jordi Pere Cerdà est née dans un espace particulier, la Cerdagne. Très tôt, dès les premiers recueils, outre qu’elle crée, grâce à des toponymes (Puigmal, Carlit), des images et des rythmes, divers paysages de la montagne cerdane, l’écriture parvient à célébrer la matière, c’est-à-dire les éléments de l’univers, de manière bien plus générale, par le biais d’une méditation sur le temps, celui-ci ne résidant pas seulement dans la continuité des saisons mais dans l’éternité infinie de la terre, inséparable de l’homme. A la fois anonyme et omniprésent, le moi est solidaire de toutes les créatures ; dotée d’un forte tension lyrique, son expression fait de la Cerdagne un mythe, le lieu des origines, une patrie poétique, telle que la réinventent tous les grands écrivains. Mais le chant poétique ne peut se borner à évoquer les beautés d’un lieu et ses coutumes, tout ce qu’aurait pu alimenter la nostalgie de l’enfance, pas plus qu’il ne peut consister en une sorte d’idéalisation d’un espace rural ou ébaucher l’image d’un paradis. Quand Cerdà publie La guatlla i la garba, il est déjà entré dans l’Histoire, puisqu’il a participé à la Résistance durant la seconde guerre mondiale, et que, sans jamais parler de son action personnelle (que nous connaissons tous), il fait allusion à un combat collectif à travers l’usage de la première personne du pluriel. Le paysage d’hiver, par exemple, devient le lieu où les hommes peuvent se souvenir de leurs luttes et proposer d’autres langages afin d’inventer un futur. La Cerdagne n’est pas qu’un ensemble de visions ponctuelles et sensitives : elle est aussi l’espace d’un « pastor andalús » – un exilé – donc un monde ouvert où l’on dit la fraternité et l’amour en même temps que le soleil de printemps, le feuillage des arbres, tout ceci sans que Jordi Pere Cerdà adopte jamais le ton didactique qui fut parfois celui des poètes entre 1950 et 1960. L’œuvre n’est que pure poésie : les mots de la langue catalane telle qu’on la parle en Cerdagne, mais réinventés par un grand écrivain. Un poète d’une telle envergure avait pressenti, dès le début, que l’homme doit voyager, d’abord par l’imagination : la mer est une image, un mot qui symbolise l’éloignement, toujours nécessaire à l’amplification de la création artistique. Les vents aussi désignent le mouvement, la communication avec d’autres lieux et d’autres hommes. Tous les éléments des paysages initiaux se maintiennent, mais ils figurent dans des réseaux poétiques de plus en plus riches et denses ; les espaces deviennent plus complexes, le temps cosmique ou humain engendre une méditation encore plus profonde. Le vers est l’instrument essentiel de la diction : bref dans les strophes symétriques ou bien long et libre, réparti sur tout l’espace de la page blanche, parce Jordi Pere Cerdà, s’il connaît la plus haute tradition poétique catalane et européenne, est aussi un homme d’aujourd’hui, un poète totalement contemporain.

L’òbra poetica de Jordi Pere Cerdà nais dins un espaci particular, la Cerdanya. Plan lèu, desempuèi los primièrs recuèlhs, en mai de crear amb toponims (Puigmal, Carlit), images e ritmes, diverses paisatges de la montanha cerdana, l’escritura arriba a celebrar la matèria, es a dire los elements de l’univers, de manièra mai generala, a travèrs una meditacion sus lo temps, lo qual residís dins la continuïtat de las sasons emai tanben dins l’eternitat infinida de la tèrra, inseparabla de l’òme. A l’encòp anonime e omnipresent, lo ieu es solidari de totas las creaturas; son expression, dotada d’una fòrta tension lírica, fa de la Cerdanya un mite, lo lòc de las originas, una patria poetica, coma la reinvéntan tots los grands escrivans. Mas lo cant poètic se pòt pas limitar a evocar las beutats d’un lòc e sas costumas, tot çò qu’auriá pogut alimentar la nostalgia de l’enfància, constituir una mena d’idealizacion de l’espaci rural o esboçar l’image d’un paradís. Quand Jordi Pere Cerdà publica La guatlla i la garba, lo poèta es dintrat dejà dins l’Istòria, car a participat a la Resistència pendent la Segonda Guèrra Mondiala, e, sens parlar jamai de son accion personala (que coneissèm tots), fa allusion a un combat collectiu a travèrs l’usatge de la primièra persona del plural. Lo païsatge d’ivèrn, per exemple, ven lo lòc ont los òmes se pòden remembrar lors luchas e prepausar d’autres lengatges a fin d’inventar un futur. En mai d’un ensemble de visions puntualas e sensitivas, la Cerdanya es tanben l’espaci d’un « pastor andalós» – un exiliat–, un mondo doncas dobèrt ont l’òm ditz la fraternitat e l’amor en meteis temps que lo solelh de prima, lo fulham dels arbres, tot aiçò sens que Jordi Pere Cerdà adòpte lo ton didactic de qualques poètas de las annadas 1950 e 1960. L’òbra es pura poesia : los mots de la lenga catalana parlada en Cerdanya, mas reinventada per un grand escrivan. Un poèta d’una tala envergadura aviá pressentit, desempuèi lo començament, que l’òme deu viatjar, primièr per l’imaginacion : la mar es un image, un mot que simboliza l’aluènhament, totjorn necessari per l’amplificacion de la creacion artistica. Los vents tanben designan lo movement, la comunicacion ambe d’autres lòcs e d’autres òmes. Tots los elements dels paisatges inicials se mantenon, mas figuran dins unes filats poetics de mai en mai rics e denses ; los espacis venon mai complexes, lo temps cosmic o uman engendra una meditacion encara mai prigonda. Lo vèrs es l’instrument essencial de la diccion : brèu dins las estròfas simetricas o long e liure, repartit sus tot l’espaci de la pagina blanca, perque Jordi Pere Cerdà, en mai de conéisser la mai nauta tradicion poetica catalana e europèa, es tanben un òme d’uèi, un poèta totalament contemporanèu.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en