24 septembre 2019
info:eu-repo/semantics/openAccess , https://www.openedition.org/12554
Patrice Bret, « Le défi linguistique de l’Europe des Lumières : la traduction, creuset des circulations scientifiques internationales (années 1680-années 1780) », Presses universitaires de Rennes, ID : 10.4000/books.pur.104453
« Le Parisien qui voyage en Europe s’aperçoit à peine qu’il a quitté Paris », écrit Louis-Antoine de Caraccioli dans Paris, le modèle des nations étrangères ou l’Europe française (1776), ajoutant à propos du français : « C’est la seule langue qu’on aime à parler et qui deviendrait unique, si la plupart des Européens étaient consultés. » Souvent la langue française est ainsi associée au cosmopolitisme des Lumières et la culture française à la circulation des idées et des formes. Pourtant, quo...