Ninagawa Twelfth Night : le cas d’une adaptation de Shakespeare au kabuki

Fiche du document

Auteur
Date

5 juillet 2019

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Laïli Dor, « Ninagawa Twelfth Night : le cas d’une adaptation de Shakespeare au kabuki », Presses universitaires de Rennes, ID : 10.4000/books.pur.81168


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Parmi les dramaturges occidentaux, Shakespeare est l’un des plus populaires au Japon. La première trace que l’on trouve d’une représentation de ses œuvres remonte à 1883, avec une mise en scène de The Merchant of Venice réalisée d’après le conte correspondant de Charles Lamb. Quelques années plus tard, le dramaturge et romancier Tsubouchi Shôyô se lance dans la traduction des œuvres complètes, et l’engouement n’a par la suite jamais cessé. Les pièces de Shakespeare ont été représentées sous l...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en