Ninagawa Twelfth Night : le cas d’une adaptation de Shakespeare au kabuki

Metadatas

Author
Date

July 5, 2019

Discipline
Language
Identifiers
Collection

OpenEdition Books

Organization

OpenEdition

Licenses

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Cite this document

Laïli Dor, « Ninagawa Twelfth Night : le cas d’une adaptation de Shakespeare au kabuki », Presses universitaires de Rennes, ID : 10.4000/books.pur.81168


Metrics


Share / Export

Abstract 0

Parmi les dramaturges occidentaux, Shakespeare est l’un des plus populaires au Japon. La première trace que l’on trouve d’une représentation de ses œuvres remonte à 1883, avec une mise en scène de The Merchant of Venice réalisée d’après le conte correspondant de Charles Lamb. Quelques années plus tard, le dramaturge et romancier Tsubouchi Shôyô se lance dans la traduction des œuvres complètes, et l’engouement n’a par la suite jamais cessé. Les pièces de Shakespeare ont été représentées sous l...

document thumbnail

From the same authors

On the same subjects

Within the same disciplines

Export in