1 avril 2014
https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess
Jean Guiart, « Transcription utilisée », Société des Océanistes, ID : 10.4000/books.sdo.759
Pour faciliter la lecture de cette étude qui se veut uniquement sociologique les termes en langue vernaculaire ont été transcrits d’une manière aussi rigoureuse que possible, mais en sacrifiant à des usages phonétiques plus familiers au public ; par exemple, la consonne palatale ŋ transcrite ng (anglais : « sing ») ; les seules difficultés pour le lecteur non averti seront les transcriptions de voyelles centrales ẽ (eu de heureux) et ë (eu de heure) et celle de la semi-voyelle fermée ẅ. La mo...