Conventions d’écriture et note sur la traduction

Fiche du document

Auteur
Date

3 avril 2019

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Simplicius, « Conventions d’écriture et note sur la traduction », Presses universitaires du Septentrion, ID : 10.4000/books.septentrion.36490


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Entre crochets droits [] les ajouts dans le texte français en vue de la clarté. Entre crochets obliques les additions au texte grec   Pour les références de Simplicius à Alexandre et aux autres commentateurs on s’est efforcé de faire une distinction entre fragments et témoignages. Sont considérés comme des fragments et mis entre guillemets les passages introduits par : « il (sc. Alexandre) parle ainsi : », « il écrit ceci : » ; « voici ce qu’il dit : », ou ceux avec incises : « dit Alexandr...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en