Chapitre premier. La traduction automatique et les industries de la langue

Fiche du document

Date

23 janvier 2020

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Anne-Marie Loffler-Laurian, « Chapitre premier. La traduction automatique et les industries de la langue », Presses universitaires du Septentrion, ID : 10.4000/books.septentrion.74904


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Lorsqu’on parle aujourd’hui des industries de la langue, on y inclut : le traitement de texte, la correction orthographique automatique, la documentation automatique, la rédaction automatique de résumés, la terminologie, le retrieval ou retrouvement de données, l’analyse de la parole, la synthèse de la parole, la robotique, etc. Quelles sont les caractéristiques particulières de la traduction par rapport aux autres objectifs assignés à la machine ? Généralement on dit qu’on ne trouve dans la ...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en