6. Rapport introductif : des mots aux croyances, le sel de la pensée

Fiche du document

Date

24 juin 2020

Discipline
Périmètre
Langue
Identifiants
Collection

OpenEdition Books

Organisation

OpenEdition

Licences

https://www.openedition.org/12554 , info:eu-repo/semantics/restrictedAccess




Citer ce document

Séverine Clément-Tarantino, « 6. Rapport introductif : des mots aux croyances, le sel de la pensée », Presses universitaires du Septentrion, ID : 10.4000/books.septentrion.97663


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Dans l’Antiquité gréco-romaine, le sel était généralement considéré comme un condiment indispensable, non seulement en cuisine, mais aussi dans l’éloquence et d’autres formes de maniement de la parole. Quand on considère ainsi le sel au figuré, il apparaît toutefois que tous les auteurs n’en font pas le même usage – qu’il y a une question de dosage à observer selon l’effet escompté (la saveur recherchée). Des études approfondies de cas sont encore souhaitables dans ce domaine, de même que des études linguistiques qui permettraient de cerner précisément les différentes connotations et valeurs du sel au sein des cultures et entre les différentes traditions culturelles. Dans cette partie de l’ouvrage, sont présentés quatre approfondissements de certaines significations du sel en rapport avec les religions et les croyances : la richesse et la variété de ces significations apparaissent à nouveau pleinement, rendant utile la poursuite de tels travaux. La place et la valeur du sel en littérature et spécialement dans la création poétique mériteraient elles-mêmes des considérations à la fois plus amples et plus précises.

In Graeco-Roman Antiquity, salt was considered as an essential condiment in cooking as well as in eloquence and other artistic uses of speech. When one considers the figurative uses of salt, it appears that even inside the same literary genre, the quantity and the quality of salt the authors use to “dust” and “spice” their compositions quite vary – it depends on the flavor they want to get and convey. Some new detailed case-studies would be profitable in this area, as well as some linguistic treatment of those expressions with “salt” that are many but that are not always in use or well-known. In this part of the present book the four studies presented address several meanings of salt in relation to different religions and beliefs: they demonstrate the richness and the variety of such meanings even for a single expression (or motif or story) or in a single geographical area. Clearly, this line of research should be continued: alongside religions and beliefs, salt in literature – and poetry in particular – appears to be another field worth exploring in a more extensive way.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en