Noye’s Fludde: Benjamin Britten’s. Interpretation of the Chester Play

Fiche du document

Auteur
Date

30 janvier 2024

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2802-2777

Organisation

OpenEdition

Licence

info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Peter Happé, « Noye’s Fludde: Benjamin Britten’s. Interpretation of the Chester Play », Anglophonia Caliban/Sigma, ID : 10.4000/caliban.835


Métriques


Partage / Export

Résumé 0

Dans les années cinquante, Benjamin Britten se proposa d’adapter le la pièce du cycle médiéval de Chester, Noah’s Flood. Cet article se propose d’analyser les modalités de cette transposition musicale, et notamment l’attention minutieuse que Britten prêta au texte originel, qu’il voulait respecter à la lettre. La comparaison avec les sources permet de mettre en lumière la manière dont Britten choisit de développer certains éléments dans son adaptation musicale, tout en préservant soigneusement la ligne dramatique propre au texte originel. Nous reviendrons tout particulièrement sur les trois hymnes ajoutés par Britten, suggérant que les modifications visent à adapter le propos au public de son temps, mais aussi à élargir ce public en l’ouvrant aux enfants.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en