Interjection (Racine)

Fiche du document

Date

29 mai 2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Carnets

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1646-7698

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess



Sujets proches Fr

Bérénice

Citer ce document

Franc Schuerewegen, « Interjection (Racine) », Carnets, ID : 10.4000/carnets.11831


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Il s’agit d’une analyse des nombreux « Hélas ! » dans Bérénice de Racine. On propose l’hypothèse selon laquelle ce grand nombre a été voulu par l’auteur qui cherche ainsi à dégager ce qui est, à ses yeux, la quintessence du genre tragique. 

This is an analysis of the frequent use of the interjection « Hélas! » in Bérénice by Racine. The idea is that the effect is intentional (intentio auctoris). Racine has deliberately multiplied the « Hélas! » to obtain a certain effect, to explore the essence of the tragic discourse.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en