Baudelaire, le poète, l’étranger

Fiche du document

Date

7 octobre 2016

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Carnets

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1646-7698

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Béryl Schlossman, « Baudelaire, le poète, l’étranger », Carnets, ID : 10.4000/carnets.1224


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

L’étrange et l’inconnu reviennent souvent sous la plume de Baudelaire, où ils signalent la présence d’un phénomène ou d’un être digne de l’événement poétique. Or dans sa poésie, dans ses écrits intimes et dans ses essais, la présence de l’étranger en tant que tel est partout et invisible en même temps.Etant donné la vision aiguë de l’anonymat et de la grande ville, la question se pose du statut caché de l’étranger dans cette œuvre liminaire de la modernité. Une lecture suscitée par « L’Etranger », le premier poème en prose du Spleen de Paris, suit les traces de ces personnages énigmatiques chez le grand poète de la modernité parisienne.

The strange and the unknown are familiar figures in Baudelaire’s writing; they indicate the presence of a phenomenon or a being that give form to the poetic event. In Baudelaire’s poetry, his intimate journals, and his essays, however, the presence of strangers as such is very difficult to pin down – the stranger is nearly invisible. Given the focused vision of anonymity and the urban environment, the question arises of the hidden status of the stranger or foreigner in the modernity launched in Baudelaire’s writings. A reading catalyzed by «L’Etranger [The Stranger]», the first prose poem in Paris Spleen, traces the path of these enigmatic figures in the work of the great poet of Parisian modernity.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en