Entre le réel et l’insolite : l’image du Maroc contemporain dans la prose de Tahar Ben Jelloun entre 1994 et 2009

Fiche du document

Date

26 juin 2018

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Carnets

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1646-7698

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess


Résumé Fr En

L’étude se concentre sur l’analyse de L’homme rompu (1994), Partir (2006) et Au pays (2009). Résultats d’un mariage du romanesque avec la sociologie et le journalisme, fruit des réflexions de l’auteur sur la conception de la littérature – monde en français, ses trois romans réalisent surtout la fonction mimétique de la littérature, en rompant avec l’autotélisme et la subversion formelle propres aux écrits benjellouniens antérieurs. Présents dans les dénouements des textes, les motifs fantastiques fonctionnent comme une sorte de commentaire de la part de l’auteur – qui, généralement, en tant qu’écrivain public – préfère donner la parole à ses personnages – prototypes des trois générations des Marocains. L’article étudie surtout la catégorie de la “patrie” qui sert dans les romans à véhiculer les problèmes socio-politiques du Maroc actuel.

The article is dedicated to three novels by Tahar Ben Jelloun: L’Homme rompu (1994), Partir (2006) and Au pays (2009). Being a result of the author’s sociological and journalistic interests, and his reflection on la littérature-monde en français, these novels perform the mimetic function of literature. Contrast between the rare fantasy threads and the dominant realism makes the author’s particular comment. The object of study is the traditional category of “homeland”, and that’s the way Ben Jelloun’s novels present the sociological and political matters of the contemporary Morocco.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en