La mesure du monde. Le Grand Verre de terre / Vidre de Meravelles (2016) de Miquel Barceló

Fiche du document

Date

18 janvier 2024

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

Catalonia

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1760-6659

Organisation

OpenEdition

Licences

info:eu-repo/semantics/openAccess , https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/




Citer ce document

Brice Castanon-Akrami, « La mesure du monde. Le Grand Verre de terre / Vidre de Meravelles (2016) de Miquel Barceló », Catalonia, ID : 10.4000/catalonia.6131


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr Ca En

L’œuvre monumentale et éphémère Le Grand Verre de terre / Vidre de Meravelles (2016) a été réalisée par Miquel Barceló en février 2016 sur les vitres de la Bibliothèque nationale de France (BnF). Il en reste aujourd’hui des milliers de photos publiées sur internet ou conservées dans des archives privées, des documentaires ainsi qu’un livre d’art paru en 2020 chez La Fábrica où les photographes Jean-Marie del Moral, François Halard et André Morin ont saisi des détails ou reconstitué chacun des panneaux qui composent ce vitrail imposant et fragile. Dans ce livre, Miquel Barceló a nommé ou éludé certains éléments qui y sont représentés. C’est à partir de ces documents et de l’observation in situ de l’œuvre, désormais disparue, que nous avons étudié l’intericonicité, l’autoréférentialité et la manière savante et ironique de l’artiste avec laquelle il affirme une conception originale de l’histoire de l’art et, plus largement, une conception du monde sous l’influence des révolutions induites par les découvertes des anthropologues et préhistoriens. Quelle relation au monde Le Grand Verre de terre / Vidre de Meravelles donne-t-il à voir ?

L'obra monumental i efímera Le Grand Verre de terre / Vidre de Meravelles (2016) va ser realitzada per Miquel Barceló el febrer de 2016 als finestrals de la Bibliothèque nationale de France (BnF). Enguany només en queden milers de fotografies publicades a Internet o conservades en arxius privats, documentals i un llibre d'art publicat l'any 2020 per La Fábrica on els fotògrafs Jean-Marie del Moral, François Halard i André Morin van captar detalls o reconstruir cadascun dels panells que componen aquest imponent i fràgil vitrall. En aquest llibre, Miquel Barceló ha anomenat o eludit determinats elements que hi són representats. És a partir d'aquests documents i de l'observació in situ de l'obra, avui desapareguda, que s'ha estudiat la intericonicitat, l'autoreferencialitat i la manera erudita i irònica de l'artista amb la qual afirma una concepció original de la història de l'art i, de manera més àmplia, una concepció del món sota la influència de les revolucions induïdes pels descobriments d'antropòlegs i prehistoriadors. Quina relació amb el món mostra Le Grand Verre de terre / Vidre de Meravelles?

The monumental and ephemeral work Le Grand Verre de terre / Vidre de Meravelles (2016) was created by Miquel Barceló in February 2016 on the windows of the Bibliothèque nationale de France (BnF). There remain today thousands of photos published on the internet or kept in private archives, documentaries as well as an art book published in 2020 by La Fábrica where the photographers Jean-Marie del Moral, François Halard and André Morin captured details or reconstructed each of the panels that make up this imposing and fragile stained glass window. In this book, Miquel Barceló named or eluded certain elements represented there. It is from these documents and the in situ observation of the work, which has now disappeared, that we studied intericonicity, self-referentiality and the learned and ironic manner of the artist with which he asserts an original conception of art history and, more broadly, a conception of the world under the influence of the revolutions induced by the discoveries of anthropologists and prehistorians. What relationship to the world does Le Grand Verre de terre / Vidre de Meravelles show?

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en