Dans la tourmente de l’exil : plaidoirie d’un morisque de Murcie installé à Tunis au xviie siècle

Fiche du document

Auteur
Date

16 juin 2010

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0395-9317

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1773-0201

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Lotfi Aïssa, « Dans la tourmente de l’exil : plaidoirie d’un morisque de Murcie installé à Tunis au xviie siècle », Cahiers de la Méditerranée, ID : 10.4000/cdlm.4937


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr En

Les lumières prophétiques, ouvrage rédigé par Mohammad Ibn Abd-al-Rafi al-Andalusi, immigrant morisque originaire de Murcie, qui s’est installé à Tunis vers 1597 pour s’éteindre dans la même ville en 1643, est une généalogie laudative achevée en 1635, consacrée à la personne du prophète, à sa descendance, à ses compagnons et à leur origines tribales arabes.édifiante pour connaître les péripéties de l’expulsion des morisques et les conditions de leur exil et de leur installation à Tunis dans les premières décades du xviie siècle, la conclusion de cette œuvre exprime aussi une acception intéressante de l’identité andalouse, étouffée par les agissements de l’institution inquisitoriale espagnole et farouchement défendue contre le comportement malencontreux et les propos insidieux proférés contre cette communauté musulmane par une population autochtone tunisoise morisco-­sceptique. C’est incontestablement cette dernière dimension qui explique notre retour sur une partie du contenu d’une œuvre remarquée et utilisée par plusieurs travaux de recherche philologiques, historiques et anthropologiques.

The prophetic lights is a book written by Muhammad Ibn Abd al-Rafi al-Andalusi, a Morisco immigrant from Murcia who settled in Tunis in 1597 where he passed away in 1643. This book is a laudatory genealogy completed in 1635 and devoted to the Prophet, his descendants, his companions and their Arab tribal origins. The conclusion of this work sheds light on the different ups and downs of the expulsion of the Moors and the conditions of their exile and their installation in Tunis in the early decades of the seventeenth century. It also expresses an interesting aspect of Andalusian identity stifled by the actions of the Spanish inquisitorial institution and fiercely defended against inappropriate behavior and insidious words uttered against this Muslim community by an indigenous Tunis population that did not accept the Moriscos. This latter dimension explains our study of some of the content of a work noted and referred to by several philology, history and anthropology scholars.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en