10 octobre 2012
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0290-7402
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2261-4184
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Faruk Bilici, « Que reste-t-il de la langue et de la culture grecques sur les côtes turques de la mer Noire ? », Cahiers balkaniques, ID : 10.4000/ceb.834
Une mise au point sur les travaux concernant la langue et la culture pontique qui ne demandent qu’à renaître en Turquie comme en Grèce.Cet article est un premier essai socio-historique sur une langue et une culture, la langue pontique, qui ne demande qu’à renaître de ses cendres aussi bien en Turquie qu’en Grèce. Dans les deux pays en effet, les études scientifiques ont été « brouillées » par les nationalismes ambiants qui ont travesti ou dévalorisé un phénomène qui ne cadrait pas avec leurs interprétations du monde : l’existence d’une population musulmane de langue grecque. Cependant des travaux récents (et contestés en Turquie) permettent de sortir de cette situation, cet article fait le point sur l’état des travaux concernant l’historiographie, la langue, la toponymie et même l’onomastique et conclut en appelant à des études pluridisciplinaires sur ce potentiel historique, linguistique et sociologique en voie de disparition.