Difuminando fronteras. Los ensayos de Horacio Castellanos Moya

Fiche du document

Date

24 avril 2023

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

CECIL

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2428-7245

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

María del Pilar Vila, « Difuminando fronteras. Los ensayos de Horacio Castellanos Moya », CECIL, ID : 10.4000/cecil.3411


Métriques


Partage / Export

Résumé Es Fr En

¿Cómo representar las fronteras entre los países centroamericanos? ¿Cómo pensar la literatura sin el amparo de las nacionalidades? ¿Es posible hacerlo? Los lábiles límites territoriales y los cada vez más frecuentes desplazamientos entre países obligan a repensar algunas categorías dentro de las cuales la literatura se ha movido desde la aparición de estudios fundadores. Horacio Castellanos Moya es un ejemplo notable para estas cuestiones territoriales, teniendo en cuenta sus desplazamientos y su ubicación en el mundo globalizado. Identificándose como honduro-salvadoreño, se sitúa en un borde movedizo, entre dos países, entre dos culturas que comparten una tradición de violencia, de crisis política y económica, de inmigraciones forzadas. A partir de Recuento de incertidumbres. Cultura y transición en El Salvador y de La metamorfosis del sabueso. Ensayos personales y otros textos, se abordarán aspectos asociados con la cuestión de la identidad en el marco del ensayo latinoamericano del siglo XXI.

Comment peut-on représenter les frontières entre les pays d’Amérique Centrale ? Comment peut-on penser la littérature en dehors du cadre protecteur des nationalités ? Est-il possible de le faire ? Les frontières labiles et les déplacements de plus en plus fréquents entre pays obligent à repenser certaines catégories au sein desquelles la littérature s’est développée depuis l’émergence des études fondatrices. Le cas d’Horacio Castellanos Moya est particulièrement intéressant pour aborder ces sujets, du fait de ses déplacements et de sa position dans le monde globalisé. En se présentant comme Hondurien-Salvadorien, il se place sur une limite mouvante, entre deux pays, deux cultures qui partagent une tradition de violence, de crise politique et économique, d’immigrations forcées. En prenant appui sur l’étude de Recuento de incertidumbres. Cultura y transición en El Salvador et de La metamorfosis del sabueso. Ensayos personales y otros textos on abordera des aspects relatifs à la question de l’identité dans le cadre de l’essai latinoaméricain du XXIe siècle.

How to represent the borders between Central American? How to conceive of literature outside the framework of nationalities? Is it possible to do it? Unstable territorial boundaries and the increasingly frequent flow of people between countries make us rethink some of the categories into which literature has fallen since the appearance of founding studies. Horacio Castellanos Moya is, perhaps, a notable example for these questions. Identifying himself as a Honduran-Salvadorean, he positions himself at a shifting edge, between two countries, between two cultures that share a tradition of violence, of economic and political crisis, of forced immigration. On the basis of Recuento de incertidumbres. Cultura y transición en El Salvador and of La metamorfosis del sabueso. Ensayos personales y otros textos, this paper deals with aspects associated with the question of identity within the framework of the 21st-century Latin American essay.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Exporter en