1 décembre 2022
Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2428-7245
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess
Aiko Okamoto-MacPhail, « Musing on the sources Contemptus mundi in Japan 1596 », CECIL, ID : 10.4000/cecil.348
La mission Tenshō organisée par Alessandro Valignano S. J. apporta un ou plusieurs livres écrits par Luis de Granada et traduits en japonais à Granada lui-même lors de leur visite à ce frère dominicain à Lisbonne. Cet article examine si le livre de dévotion Imitatio Christi, attribué à Thomas à Kempis et traduit en japonais par les Presses de la Mission jésuite (1596), n'est pas basé sur la traduction espagnole de ce livre par Luis de Granada, et ce en comparant les éditions latine, espagnole, japonaise et certaines éditions anglaises et françaises.