Vulgarisation scientifique et reformulation intratextuelle ou comment l’analyse de discours peut participer à l’enseignement de l’allemand à l’université

Fiche du document

Date

27 novembre 2017

Discipline
Type de document
Périmètre
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1242-8345

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2108-6605

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess


Résumé Fr En

Cette contribution se propose d’illustrer le fait que l’analyse de discours peut être partie prenante de l’enseignement d’une langue étrangère, dans sa dimension linguistique au sens d’analyse du discours et, d’autre part, dans l’acquisition de faits de langue particuliers. L’objectif d’enseignement est la maîtrise des reformulations intratextuelles dans le but d’une amélioration de l’expression et de la communication. À partir d’un corpus de textes de vulgarisation scientifique français et allemands, cet article montre comment le texte de vulgarisation scientifique est un excellent outil pour expliquer et illustrer le dialogisme interdiscursif et le dialogisme interlocutif (au sens bakhtinien et praxématicien du terme). Dans cette adaptation du locuteur à son public, le focus est mis sur l’opération de reformulation intratextuelle.

The aim of this paper is to show to what extent discourse analysis can be part of the teaching process of a foreign language, in its linguistic dimension with regards to discourse analysis, on the one hand, and in the acquisition of particular language forms, on the other hand. The objective is the ability to master intratextual reformulations with the aim of a better expression and communication. Based on a corpus of French and German texts, this article demonstrates that a popularized science text is an excellent tool to explain and illustrate the interdiscursive dialogism as well as the interlocutive dialogism, in particular in the mechanism of an intratextual reformulation, revealing the speaker’s adaptation to the audience.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en