Poétique du soulèvement

Fiche du document

Auteur
Date

5 mars 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0751-4239

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2605-8359

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess



Sujets proches Fr

image-représentation

Citer ce document

Sylvain Diaz, « Poétique du soulèvement », Cahiers d’études germaniques, ID : 10.4000/ceg.13891


Métriques


Partage / Export

Résumé De Fr En

Am 21. Mai 2004 entdeckt die Welt auf den Seiten der Washington Post, wie unmenschlich irakische Gefangene im Gefängnis Abu Ghraib behandelt werden: Auf einem der Fotos hält eine junge Frau einen am Boden liegenden nackten Mann an der Leine. Mit diesem Bild beginnt Claudine Galeas Text Au bord, der mit dem Grand Prix de Littérature dramatique ausgezeichnet wurde. Allerdings zweifelt die Autorin selbst an dessen Eignung für die Bühne: Wie aus einem Guss geschrieben, versteht sich der in der ersten Person Singular verfasste Text als eine intime Erkundung des Bildes, der Erinnerungen sowie der Fantasien die es zwangsläufig zu Tage bringt.Die Zusammenführung von Fotografie und Schrift fungiert hier als Grundlage einer „Poetik der Auflehnung“ und fördert eine Intermedialität, in der spezifische weniger auf Übertragung als auf Einfügung beruhende Verfahrensweisen zum Einsatz kommen.

Le 21 mai 2004, le monde découvre, dans les pages du Washington Post, le traitement inhumain réservé aux détenus irakiens de la prison d’Abu Ghraib : sur l’un des clichés, une jeune femme tient en laisse un homme nu, couché à terre. C’est sur cette image que s’ouvre le texte de Claudine Galea Au Bord, distingué en 2011 par le Grand Prix de Littérature dramatique. L’autrice elle-même doute pourtant qu’il soit destiné au théâtre : tout d’une pièce, ce texte, écrit à la première personne du singulier, se veut exploration intime de l’image, des souvenirs comme des fantasmes qu’elle drague inévitablement. Fondatrice d’une « poétique du soulèvement », la mise en rapport entre la photographie et l’écriture favorise une intermédialité qui, de manière singulière, procède moins par transposition que par interposition.

On May 21, 2004, the world discovered the inhuman treatment of Iraqi detainees in Abu Ghraib prison in the pages of the Washington Post: on one of the pictures, a young woman holds a naked man who’s lying on the ground on a leash. It is on this image that Claudine Galea’s text Au Bord opens (it was awarded the Grand Prix de Littérature Dramatique in 2011). Yet the author herself even doubts that her text was intended for the theatre: this first-person narrative is an intimate exploration of the image, of memories and the fantasies it inevitably drags behind. As the founder of a “poetics of uprising”, the relationship between photography and writing favours a singular kind of intermediality that proceeds less by transposition than by interposition.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en