Preußisch? Protestantisch? Plebejisch? Berlins Entwicklung zu einer Metropole kritischer Gegenkultur

Fiche du document

Date

30 juin 2020

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0751-4239

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2605-8359

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Jürgen Hofmann, « Preußisch? Protestantisch? Plebejisch? Berlins Entwicklung zu einer Metropole kritischer Gegenkultur », Cahiers d’études germaniques, ID : 10.4000/ceg.6599


Métriques


Partage / Export

Résumé De Fr En

Berlins Funktion als Zentrum der „Stadtkultur“ während der Einmauerung der Metropole ist nicht vom Himmel gefallen. Viele spezifische Bedingungen seiner Frühgeschichte erzeugen offenbar die Disposition für eine besondere Berliner Mentalität, die gerne als nüchtern, realistisch, sarkastisch und obrigkeitskritisch charakterisiert wird. In der jüngeren Historie Berlins, insbesondere in den sechzig Jahren als Hauptstadt von Monarchie und Republik, entsteht hier mit der künstlerisch-kulturellen Opposition gegen herrschende Politik eine eigene neue Tradition. Nachdem der Zweite Weltkrieg dann Deutschland als geteiltes Land ohne Hauptstadt hinterlassen hat und das funktionslose „Rest-Berlin“ allmählich gänzlich zur Insel wird, disponieren soziale und ideologische Konstellationen die Stadt schließlich zu einer Art Kombination aus „Schaufenster des Westens“ und kulturell genutzter Industriebrache. Durch die Verschränkung der genannten Aspekte will dieser Beitrag eine Ahnung davon geben, warum Berlin sich von 1961 an zu einem einmaligen Biotop alternativer Kunst und Kultur entwickelte.

Ce n’est pas un hasard si Berlin fait fonction de « Stadtkultur » (une ville qui tient lieu de culture) à l’époque du Mur. De nombreuses spécificités dans l’histoire de cette ville créent les conditions d’une mentalité proprement berlinoise, que l’on qualifie volontiers d’objective, de réaliste, sarcastique et critique envers l’autorité. Durant les soixante années où Berlin fut capitale de la monarchie puis de la république, s’y est développée une tradition nouvelle et particulière à cette ville, du fait de la nette opposition des milieux de la culture et de l’art à la politique en vigueur. Après la Seconde Guerre mondiale qui divise l’Allemagne en deux et la prive de capitale, quand « Rest-Berlin » devient progressivement une enclave isolée, diverses constellations sociales et idéologiques se déploient finalement pour en faire une combinaison de « vitrine de l’Ouest » et de friche industrielle en manière de squat culturel, Berlin devenant un biotope unique pour l’art et la culture alternatifs.

It is no coincidence that Berlin played the role of a “Stadtkultur” (a city-culture) during the Berlin Wall Era. Numerous developments in the city’s history created the conditions for a strictly Berlin mentality which is willingly described as objective, realist, sarcastic, and critical of authority. Over the 60 years that saw Berlin as the capital first of the monarchy and then the capital of the republic a new tradition, unique to the city, developed out of a staunch opposition of the cultural and artistic circles to the politics of the time. After the Second World War and the division that deprived Germany of its capital and when “Rest-Berlin” (West-Berlin) turned into an isolated enclave, various social and ideological constellations ultimately sprang up and combined. Berlin as a “showroom of the West” and an industrial wasteland, became a cultural melting-pot, a unique biotope for alternative art and culture.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en