El prestigio de Francia en la vida artística y social de Santa Cruz de Tenerife (1850-1900)

Fiche du document

Date

4 novembre 2021

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Source

reCHERches

Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1968-035X

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2803-5992

Organisation

OpenEdition

Licences

All rights reserved , info:eu-repo/semantics/openAccess




Citer ce document

Castro Brunetto Carlos Javier, « El prestigio de Francia en la vida artística y social de Santa Cruz de Tenerife (1850-1900) », reCHERches, ID : 10.4000/cher.434


Métriques


Partage / Export

Résumé Fr Es En

Pendant la seconde moitié du xixe siècle, les intellectuels canariens considéraient la France comme le pays de référence pour atteindre le plus haut degré de la culture. S’installer à Paris pour quelque temps était le but des écrivains et des artistes, ainsi que des membres de l’élite locale. L’étape parisienne était, certes, cruciale pour leur formation, mais l’adoption des méthodes françaises pour peindre, pour concevoir des projets architecturaux et composer de la prose, de la poésie ou de la musique était, à la même échelle, un objectif d’une grande importance. Au même titre que de vivre l’expérience, la transmettre aux compatriotes de Tenerife avait toute son importance. Pour cette raison, les artistes qui se sont forgés au contact de la France, tels que Cirilo Truilhé, Gumersindo Robayna ou Manuel González Méndez, ou encore les écrivains, Elías Zerolo, Patricio Estévanez ou Juan Maffiotte, etc., ont laissé des témoignages visuels et écrits qui révèlent avant tout le succès du modèle français. Ainsi, entre 1850 et 1900, il était fermement établi que la renommée culturelle et sociale d’une ville bourgeoise comme Santa Cruz de Tenerife était inexorablement liée au prestige de la France.

Durante la segunda mitad del siglo xix, los intelectuales canarios consideraban a Francia el país de referencia para acceder a la más alta cultura. Establecerse en París durante un tiempo era la meta de los escritores y los artistas, así como de los miembros de la élite local. La fase parisina no sólo era crucial en su formación, sino que la adopción de los modos franceses a la hora de pintar, diseñar proyectos arquitectónicos y componer prosa, poesía o música constituía un objetivo trascendental. Pero tan importante como vivir la experiencia, era transmitirla a los compatriotas tinerfeños. Por eso, los artistas forjados en contacto con Francia, como Cirilo Truilhé, Gumersindo Robayna o Manuel González Méndez, los escritores Elías Zerolo, Patricio Estévanez o Juan Maffiotte, etc., dejaron testimonios visuales y escritos que revelan, ante todo, el éxito del modelo francés. De esta manera, entre 1850 y 1900, quedó firmemente establecido que la fama cultural y social de la ciudad burguesa que era Santa Cruz de Tenerife estaba inexorablemente unida al prestigio de Francia.

During the second half of the nineteenth century, the Canarian intellectuals regarded France as the reference nation for access to the highest culture. Settling in Paris for a time was the goal of writers and artists, as well as members of the local elite. The Parisian phase was not only crucial in their training, but the adoption of French ways of painting, designing architectural projects and composing prose, poetry or music was a transcendental objective. But as important as living the French experience was, it was more important to pass it on to compatriots from Tenerife. For this reason, the artists forged by the French experience, such as Cirilo Truilhé, Gumersindo Robayna or Manuel González Méndez, the writers Elías Zerolo, Patricio Estévanez or Juan Maffiotte, etc., left visual and written testimonies that reveal, above all, the success of French aesthetics. In this way, between 1850 and 1900 it was firmly established that the cultural and social fame of the Canarian bourgeois city, which was Santa Cruz de Tenerife, was inexorably linked to the prestige of France.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en