Contes pour les enfants et la maison, collectés par les frères Grimm, édités et traduits par Natacha Rimasson-Fertin

Fiche du document

Date

16 mars 2013

Discipline
Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/0396-891X

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/2266-1816

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess

Résumé 0

Plus de cent cinquante ans après l’ultime édition de leur œuvre préparée par Jacob et Wilhelm Grimm (la septième, 1857), la France dispose enfin de sa traduction complète et scientifique. Avant de s’interroger sur les raisons d’un tel désintérêt, on dira tous les mérites de cette publication voulue avec ténacité par la directrice de la librairie Corti, Fabienne Raphoz, et parue dans la belle collection « Merveilleux » créée par elle. Cette traduction comporte les deux cent un contes ainsi que...

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en