Quel avenir pour le journalisme européen ?

Fiche du document

Date

15 septembre 2013

Type de document
Périmètre
Langue
Identifiant
Relations

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1189-3788

Ce document est lié à :
info:eu-repo/semantics/reference/issn/1920-7344

Organisation

OpenEdition

Licences

https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ , info:eu-repo/semantics/openAccess


Résumé Fr En Es

Le « journalisme européen » comme ambition dans la construction de l’Union européenne est un noble projet. Il ne saurait être dissocié des débats sur l’avenir et les mutations actuelles des professionnels de l’information. L’activité des journalistes s’inscrit dans des choix d’entreprises, eux-mêmes parties prenantes de logiques économiques plus ou moins dépendantes des marchés nationaux, ainsi que sur les politiques propres à chaque État-membre de l’Union européenne ou du Conseil de l’Europe. De même, pour les usages ou exploitations des cultures et des identités tels que portés dans leurs espaces de diffusion plus ou moins dominés par la symbolique de l’État-nation. Dans un environnemental complexe, les journalistes sont loin d’agir dans une situation pure et parfaite pour assumer la médiation entre « leurs » publics de « citoyens » et les acteurs politiques et économiques. Le « journalisme européen » suppose de sortir des clichés et stéréotypes mutuels, donc d’avoir aussi une « multiperspectivité » des regards.

As a goal in the construction of the European Union, “European journalism” is a noble project. It cannot be separated from the debates about the future and the current changes of professionals working in mass media. The work of journalists is a part of the choices of businesses, themselves stakeholders in economic rationales that are more or less dependent on national markets, as well as the specific policies of each member-state of the European Union or the Council of Europe. The same is true with the uses or exploitations of cultures and identities as carried in their areas of circulation, which are more or less dominated by the symbolism of the nation-state. In a complex environment, journalists are far from acting in a “pure and perfect” situation to mediate between “their” public citizens and the political and economic actors. “European journalism” implies an absence of mutual clichés and stereotypes, and therefore a “multiperspectivity” of viewpoints.

El “periodismo europeo” como anhelo en la construcción de la Unión Europea es un proyecto noble puesto que no podría estar disociado de los debates sobre el futuro y las mutaciones actuales de los profesionales de la información. La actividad de los periodistas se enmarca en las elecciones de las empresas que incluso forman parte de las lógicas económicas más o menos dependientes de los mercados nacionales, así como de las políticas propias de cada Estado-miembro de la Unión Europea o del Consejo de Europa. Lo mismo sucede, para la utilización o manejo de las culturas e identidades tal como son producidas en el espacio de la difusión, de cierta manera dominada por el simbolismo de Estado-Nación. En un ámbito complejo, los periodistas no pueden actuar en una situación pura y perfecta para asumir la mediación entre “sus” públicos compuestos de “ciudadanos” y los actores políticos y económicos. El “periodismo europeo” supone salir de los tópicos y estereotipos mutuos, y por lo tanto, contar también con una “multiperspectiva” de visiones.

document thumbnail

Par les mêmes auteurs

Sur les mêmes sujets

Sur les mêmes disciplines

Exporter en